Hexbyte Glen Cove
There are more than 7,000 languages in the world, and their grammar can vary a lot. Linguists are interested in these differences because of what they tell us about our history, our cognitive abilities and what it means to be human.
But this great diversity is threatened as more and more languages aren’t taught to children and fall into slumber.
In a new paper published in Science Advances, we’ve launched an extensive database of language grammars called Grambank. With this resource, we can answer many research questions about language and see how much grammatical diversity we may lose if the crisis isnt stopped.
Our findings are alarming: were losing languages, were losing language diversity, and unless we do something, these windows into our collective history will close.
Hexbyte Glen Cove What is grammar?
The grammar of a language is the set of rules that determines what a sentence is in that language, and what is gibberish. For example, tense is obligatory in English. To combine Sarah, write and paper into a well-formed sentence, I have to indicate a time. If you dont have tense in an English sentence, then its not grammatical.
Thats not the case in all languages though. In the indigenous language of Hokkaido Ainu in Japan, speakers dont need to specify time at all. They can add words such as already or tomorrow—but speakers consider the sentence correct without them.
As the great anthropologist Franz Boas once said: “grammar […] determines those aspects of each experience that must be expressed.”
Linguists arent interested in correct grammar. We know grammar changes over time and from place to place—and that variation isnt a bad thing to us, its amazing!
By studying these rules across languages, we can get an insight into how our minds work, and how we transfer meaning from ourselves to others. We can also learn about our history, where we come from, and how we got here. Its rather extraordinary.
Hexbyte Glen Cove A huge linguistic database of grammar
Were thrilled to release Grambank into the world. Our team of international colleagues built it over several years by reading many books about language rules, and speaking to experts and community members about specific languages.
It was a difficult task. Grammars of different languages can be very different from each other. Moreover, different people have different ways of describing how these rules work. Linguists love jargon, so it was a special challenge to understand them sometimes.
In Grambank, we used 195 questions to compare more than 2,400 languages—including two signed languages. The map below provides an overview of what we have captured.
Each dot represents a language, and the more similar the color, the more similar the languages. To create this map, we used a technique called principal component analysis—it reduced the 195 questions to three dimensions, which we then mapped onto red, green and blue.
The large variation in colors reveals how different all these languages are from each other. Where we get regions with similar colors, such as in the Pacific, this could mean the languages are related, or that they have borrowed a lot from each other.
Language is very special to humans; its part of what makes us who we are.
Sadly, the worlds indigenous languages are facing an endangerment crisis due to colonization and globalization. We know each language lost heavily impacts the health of Indigenous individuals and communities by severing ties to ancestry and traditional knowledge.
Hexbyte Glen Cove Almost half the worlds linguistic diversity is threatened
In addition to the loss of individual languages, our team wanted to understand what we stand to lose in terms of grammatical diversity.
The Grambank database reveals a dazzling variety of languages around the world—a testament to the human capacity for change, variation and ingenuity.
Using an ecological measure of diversity, we assessed what kind of loss we could expect if languages that are currently under threat were to disappear. We found certain regions will be hit harder than others.
Frighteningly, some regions of the world such as South America and Australia are expected to lose all of their indigenous linguistic diversity, because all of the indigenous languages there are threatened. Even other regions where languages are relatively safe, such as the Pacific, South-East Asia and Europe, still show a dramatic decrease of about 25%.
Hexbyte Glen Cove Whats next?
Without sustained support for language revitalization, many people will be harmed and our shared linguistic window into human history, cognition and culture will become seriously fragmented.
The United Nations declared 2022–2032 the Decade of Indigenous Languages. Around the world, grassroots organizations including the Ngukurr Language Centre, Noongar Boodjar Language Centre, and the Canadian Heiltsuk Cultural Education Centre are working towards language maintenance and revitalisation. To get a feel for what this can be like, check out this interactive animation by Angelina Joshua.
More information:
Hedvig Skirgård et al, Grambank reveals the importance of genealogical constraints on linguistic diversity and highlights the impact of language loss, Science Advances (2023). DOI: 10.1126/sciadv.adg6175
This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license. Read the original article.
Citation:
Research on 2,400 languages shows nearly half the world’s language diversity is at risk (2023, April 22)
retrieved 23 April 2023
from https://phys.org/news/2023-04-languages-world-language-diversity.html
This document is subject to copyright. Apart from any fair dealing for the purpose of private study or research, no
part may be reproduced without the written permission. The content is provided for information purposes onl
% %item_read_more_button%% Hexbyte Glen Cove Educational Blog Repost With Backlinks — #metaverse #vr #ar #wordpress